• 2005-05-16

    You look worried. - [Talk!Talk!Talk! English]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://java511.yourblog.org/logs/359638.html

    You look worried. Is anything wrong? What’s on your mind? 看到你朋友很担忧,你可以说: You look worried.(你看起来很担心) Is anything wrong?(有什么事不对劲?) What’s on your mind?(你有什么心事?) What’s on your mind? 有两个意思: 1.你有什么心事? 2.你在想什么? 要看前后句意和实际情况,来决定是哪种意思,讲完这些句子,你可以再断续说: What’s troubling you?(你在烦什么?) What’s bothering you?(你在烦什么?) What’s eating you?(你有什么心事?) bother v.烦忧 当一个人看起来不对劲,有很多说法,美国人天天使用,你不学不行: You look tired / hagged /spent .你看起来 很疲倦 /很憔悴 /筋疲力尽 hagged adj.憔悴的 spent adj. 筋疲力尽的 You look pale / awful /wasted .你看起来 脸色苍白 /可怕 /好憔悴 pale adj.苍白的 awful adj.可怕的 wasted adj.落魄的 ,憔悴的 You look sleepy/ drowsy / sluggish 你看起来 睡眼惺忪 /很困的样子 /迟钝 drowsy adj.昏昏欲睡的 sluggish adj.呆滞的 行动迟缓的 You look wiped out / burned out /worn-out 你看起来 筋疲力尽/好疲倦/筋疲力尽 wiped out 筋疲力尽 worn-out adj.筋疲力尽的 wiped out 本来意思是“擦掉”,可引申为"彻底毁灭,谋杀".当一个人精力都被毁来掉了,表示他“筋疲力尽”(=exhausted) burn out 原指"烧完","燃烧用尽" 当你的精力都被烧完了,表示你"很疲倦,很厌烦" (=tired out) worn-out 源自"穿破的,用坏的",因为过度使用而用坏,用尽了精力和体力,表示“筋疲力尽的” (=tired out,weary) You don’t look right/ well/ yourself .你看起来 不对劲/不太好/不对劲 You don’t look yourself.是由You don’t look your normal self.而来.你看来不是太平常的自己,表示“你看起来不对劲.” 还可以说:You look under the weather. You look like hell/ death warmed over/ you’re in low spirits. 你看起来 糟透了/像行尸走肉/情绪低落 You look like death warmed over .形容人已经死了,但又被加了一点温,想让他活过来,表示“你看起来好可怕” warm over 重新加热 be in low spirits 情绪低落 You look like a zombine / a ghost 你看起来像 /僵尸/鬼 zombie n.僵尸.ghost 鬼 美国人的习惯是,早上一见面看到你精好,一定会说You look wonderful.等.看到你疲倦的样子,他会说You look like a zombine today. 讲不好的,没什么恶意,只是开玩笑,自己感觉精神不好,也可以问对方,Do I look like a zombie today.

    随机文章:

    Be patient. 2005-03-17
    She’s a ten. 2005-02-24
    Look ahead 2005-01-27

    收藏到:Del.icio.us




    Tag:

发表评论

您将收到博主的回复邮件
记住我